мАркетинг или маркЕтинг? Куда Вы ставите ударение?

В пятницу, заходя на семинар "Маркетинг недвижимости в кризисных условиях" на "Ярмарке недвижимости", я у регистраторов уточнил: "Семинар по маркЕтингу тут будет?", на что получил шипение от двух клунь сзади "По маркЕтингу нигде не будет!", я оглянулся и спросил "Почему?", на что получил ответ "Потому что правильно говорить мАркетинг!".

Я не стал спорить с ними, т.к. считаю, что время тратить на дураков ни к чему. Но задумался, а сколько же ещё человек пребывает в неведении, что маркЕтинг произносится с ударением на втором слоге, а с ударением на первом слоге произносится marketing?

комментариев 57

  1. nattik написал(а):

    Конечно мАркетинг, от английского слова market. Меня коробит, когда я слышу ударение на другом слоге.

  2. vladimirafonin написал(а):

    Маркетинг начинается не столько с товара, сколько с поиска платёжеспособного потребителя, который готов нечто купить.
    А в наше время с этим проблемка…)))

  3. masterozzz написал(а):

    какая разница???
    слово то заморское,не наше
    можно над ним как угодно издеваться и ничего нам за это не будет.

  4. legart написал(а):

    Но если меня коробит от мАркетинга, то Вы ведь не примете это в качестве аргумента?

    От слова «market» произошло «marketing», а уже от него, посредством прямой транслитерации «маркетинг». А при транслитерации ударения НЕ сохраняются!

  5. legart написал(а):

    Слово УЖЕ наше, т.к. уже присутствует в словарях РУССКОГО языка!

  6. legart написал(а):

    И как это влияет на расстановку ударений? 🙂

  7. nattik написал(а):

    На самой первой лекции по маркетингу в универе препод сказала: «Запомните, раз и навсегда — мАркетинг, и никак иначе!»

  8. masterozzz написал(а):

    Какой кошмар!!!

    ну раз так,значит Мак-Дак всех поработит с минуты на минуту…

  9. nattik написал(а):

    Привелите мне какой-нибудь другой пример, когда при транслитерации ударения не сохраняются? Что-то не могу придумать….

  10. legart написал(а):

    А что у неё было (какая оценка в смысле) по русскому языку?

    Моё мнение: произносить мАркетинг — это разновидность снобизма. Типа вот такие мы крутые профессионалы, а вы лохи даже не знаете, как правильно произносить!

  11. scitala написал(а):

    А чего тут спорить? http://gramota.ru/slovari/dic/?zar=x&word=%EC%E0%F0%EA%E5%F2%E8%ED%E3

  12. nattik написал(а):

    ну насчет лохов — слишком грубо, я это не имела в виду ))) А в словаре русском ударение как стоит в данном слове?

  13. scitala написал(а):

    А вот словарь ударений с Вами не согласен 🙂

  14. gibert_dmitry написал(а):

    неоднократно слышал, что правильно и так и так. Этого и придерживаюсь. И холиваров устраивать на пустом месте ни к чему. Кому как нравиться, тот пусть так и говорит. Земля от этого вертеться не перестанет.

  15. nattik написал(а):

    какое-то сомнительное издание )))) я ему не доверяю!

  16. legart написал(а):

    Мы говорим «москвА», англичане «мОскау».
    Давайте отправим к ним наших «маркетологов» пусть переучиваеют!

  17. scitala написал(а):

    Ну, собственно, Ваше право. Но я больше склонна доверять словарям, а не отдельным преподавателям 🙂

  18. legart написал(а):

    А ведь многие спорят!

    Основной аргумент как у наттика: нам так на первой лекции в РМЦПК сказали!

  19. scitala написал(а):

    А кто мы такие, чтобы запрещать человеку оставаться безграмотным, если ему так этого хочется? 🙂

  20. legart написал(а):

    Есть ПРАВИЛА русского языка! Есть словари! «И так и так» тут не проходит! Есть только ОДНА правильная форма: маркЕтинг!

  21. nattik написал(а):

    здесь нет прямой транслитерации, не согласна.

  22. legart написал(а):

    Ну так пусть не учит безграмотности других!

    Всё началось с того, что две клуни решили меня повоспитывать!

  23. scitala написал(а):

    Ну тут остается только носить с собой словарь и тыкать в него носом… Или улыбнуться и махнуть рукой 🙂 «У меня достаточно хлопот с собственными недостатками, чтобы еще ​раздражаться из-за того, что бог не позаботился равномерно ​распределить между людьми умственные способности.» (с) Джон Уэнемейкер

  24. scitala написал(а):

    http://gramota.ru/slovari/dic/?zar=x&word=%EC%E0%F0%EA%E5%F2%E8%ED%E3 🙂 В общем, пока оснований ему недоверять не было, но Вы можете найти бумажную копию, если Вам будет интересно.

  25. tagirov написал(а):

    в словаре русских ударений и в толково-словообразовательном словаре ударение стоит на маркЕтинг

    в орфографическом словаре — ударение и на первый и на второй слог

    http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%EC%E0%F0%EA%E5%F2%E8%ED%E3&all=x

    лично мне привычнее маркЕтинг, хотя от мАркетинга не коробит, т.к. изучал английский

  26. legart написал(а):

    Слово «активист» ялвяется заимствованным из русского языка (хотя в основе конечно же act — дело, но суффикс «ist» — русский). У нас ударение на последнем слоге, в английской версии на первом.
    http://lingvo.yandex.ru/en?text=activist&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on

  27. legart написал(а):

    Из той же оперы:
    большевИк — bOlshevik

    http://lingvo.yandex.ru/en?text=bolshevik&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on

  28. gibert_dmitry написал(а):

    тут чуть ниже ссылка, которая подтверждает мою правоту, что пока(!) правильно «и так и так». Хоть первое ударение и отживает свое. Но меня не коробят оба ударения. Пусть будет на втором слоге.
    Но, имхо, это ударение на второй слог закрепилось в русском языке как раз из-за безграмотности большинства. Говорите тогда уж «супермаркЕт».

  29. nattik написал(а):

    вот уж тоже неудачный пример, слово active чисто английское и ударение в слове activist понятно. Вы мне как то транслитерацию с русского на английский в пример приводите, а маркетинг у нас обратный пример. Не сочтите меня занудой ))))))

  30. pinokoladka написал(а):

    маркЕтинг. МАркетинг, как я заметила, говорят только преподаватели этого предмета.

  31. legart написал(а):

    Ну уж большевиков своих в англии точно никогда не было!!!

  32. gibert_dmitry написал(а):

    Повторюсь, не будем устраивать холивар 🙂
    Пусть правильно на второй слог. Но называть дураками, тех кому привычнее на первый слог, тоже не шибко умно.
    Есть у меня один знакомый «правильный», всюду всех поправляет «правильными» ударениями. И как то сам лопухнулся сказав «кабелЕй» (кабель). Поправлять его я не стал, хотя меня такое ударение тоже коробит, но в душе ухмыльнулся.

  33. nattik написал(а):

    Для русского языка ударение на первый слог слова, начинающегося с согласной нехарактерно, так как это усложняет его изменение в падежах. Скорей всего маркЕтинг внесли в русский словарь, когда слово уже прижилось в быту, для удобства произносимое обывателями с ударением на второй слог.

  34. legart написал(а):

    «для удобства произносимое обывателями с ударением на второй слог.»

    Я же говорю — СНОБИЗМ!
    Типа ма «крутые маркетологи», а остальные лохи-обыватели!

  35. nattik написал(а):

    не считаю произношение данного слова критерием для определения «крутизны» маркетолога. И не учу никого безграмотности, как Вы успели выше заметить. И поправлять человека в разговоре никогда не буду, даже если он говорит «полОжить», а не «положИть» (к примеру). Говорите как хотите.

  36. lostsoul59 написал(а):

    хм… Для меня как то и вопросов не возникало… Как учили в школе — проверочное слово, в данном конкретном случае будет мАркет => мАркетинг. Ну чтобы не было коллизий со словарями и поборниками русского, придется говорить маркЕтинг =))

  37. travka написал(а):

    благо, в грузинском языке ударений нет.

  38. lanzart написал(а):

    на второй слог. МаркЕтинг

  39. lady_polosatik написал(а):

    Когда это место постановки ударения определяли проверочным словом? Прям новая метода )

  40. diorchik написал(а):

    О чем говорить, когда в Федеральной рекламе «Мегафон» говорить «Общайтесь по цене в 10 раз дешевле»?

    Если уж «в телевизоре» говорят с речевыми ошибками, то что говорить о простых смертных «в телефоне»?))

  41. zaikaa написал(а):

    Сама спрашивала у преподавателей и филологов…получается как с творогом и так и так. Сама говорю мАркетинг но никогда не шиплю на остальных пусть хоть маркетИнг говорят :-)))))

  42. shafran_shafran написал(а):

    Я со студентами обычно на первой лекции обсуждаю этот вопрос. Сама я говорю мАркетинг, мАркетиновые. Экспертным мнением для меня в этом вопросе явилось мнение Марина Королевой (Эхо Москвы). Я считаю, что словарное ударение маркЕтинг устарело, но имеет полное право на существование (оно не является неправильным, оба ударения одинаково допустимы). Что касается снобизма — студентам я обычно так и говорю: «те, кто считает себя прибилженным к неким тайным знаниям от мАркетинга, обычно хитро щурят глаз и с чувствос высокого пафоса ставят ударение на первый слог». Другое вопрос — прилагательное — мАркетинговые или маркЕтинговые коммуникации, например? Три заударных слога в первом варианте абсолютно непроизносимы для русского языка и режут слух, поэтому маркЕтинговые — вполне справиедливо для употребления.

  43. shafran_shafran написал(а):

    http://www.gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?s=%EC%E0%F0%EA%E5%F2%E8%ED%E3

    позволяет ставить ударение и на тот, и на другой слоги

  44. legart написал(а):

    А вот тут 2 словаря из трёх однозначно дают ОДНО ударение на втором слоге: http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%EC%E0%F0%EA%E5%F2%E8%ED%E3&all=x

  45. shafran_shafran написал(а):

    Исходя из информации об издателе, я бы стала верить первому орфорграфическому словарю. Скорее всего, у него и гриф РАН есть, и вес в научном сообществе более солидный (в смысле авторитет, а не кг)))) В научном мире простые количественные критерии не работают (2 из 3х), тут авторитет важен ))). Два другие издания для меня, например, выглядят как менее авторитетные, хотя тоже вроде лингвистические издательства.

  46. legart написал(а):

    Ну т.е. у Вас есть предложение не доводить ситуацию до того, с какого конца яйцо разбивать, а всем сойтись на том, что ТОЛЕРНАТНОСТЬ должна быть и лингвистике с филологией и оба варианты правильные!
    Я правильно понял?! 🙂

  47. pentaox написал(а):

    Это как с «кофе». Те, кто считает себя продвинутым и чихающим на правила человеком, будет употреблять его в среднем роде. Или говорить «мИзерный» вместо «мизЕрный».

    Более того, филологи уже давно не бьются за каждое слово. Хотите «маркЕтинг» — получайте, вот вам двойное ударение в словаре, хотите «кофе» среднего рода — да пожалуйста.

    Язык — это, пожалуй, единственная среда, к которой обыватель чувствует себя как рыба в воде, у него создаётся ложное ощущение, что уж он, носитель языка, может спокойно оперировать этимологией, лексикологией, морфологией, ономастикой и пр. Поэтому он сидит на диване и как болванчик кивает на слова Задорнова о том, что «радуга» произошло уж точно от «Ра» и «дуга» и представляет собой дугу Ра. Это же так очевидно! как мы раньше не догадались?

    Поэтому-то подобные твоему вопросу вызывают обширные дискуссии всех и вся — каждый имеет свое мнение, подкрепленное словом «транслитерация» и ссылкой на онлайн словарь русских ударений. Кстати.. транслитерация — это обозначение слова символами другого языка, но в рамках одно языка, например, когда СМСки за границу приходят на «транслите», но ведь на том же русском!

    Есть понятие заимствование и понятие калька. Например, слово «насекомое» — это калька с лат. insectum (in — на, sectum — секомое). А «маркетинг» — это заимствование из англ. marketing.

    Или «хлеб» — это слово заимствованное. Не верится? А это так. А не верится потому, что заимствование произошло за десятки-сотни поколений до нашего рождения. А вот «маркетинг» мы заимствовали недавно, при нашем поколении.

    Для меня есть единственный правильный вариант — это «мАркетинг». Это моё убеждение, основанное на знании. У тебя есть тоже убеждение — оно основано на удобстве произношения и, наверное, желании ассимилироваться, чтоб не выделяться. Мне тоже приходится подстраиваться под собеседника иногда, просто бывают ситуации, когда могут побить, если правильно будешь говорить)

    Но самое главное. Нельзя коробиться. особенно по отношению к языку. Он живой и меняется. Причем, меняется, как правило, за счет людей неграмотных, приспосабливающих свой язык под свой уровень развития и простоту бытия. Просто словари не всегда успевают.

    Диалектика, бля.

  48. shafran_shafran написал(а):

    Совершенно верно. Хотя комменты типа «так говорят только преподаватели» меня очень развлекают

  49. legart написал(а):

    Ну здесь словари-то как раз успели, а ты нет!

    мИзЕрный: http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%EC%E8%E7%E5%F0%ED%FB%E9
    2 словаря из 3-х дают и то и то произношение, а один мИзерный!

    А вот про кофе у них другая позиция: http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%EA%EE%F4%E5
    Только один словарь даёт средний род, как разговорное!

  50. legart написал(а):

    Ну я бы добавил «и их студенты!» 🙂

Оставить комментарий